
Bomba de calor para piscinas
Manual
de clientes
Consulta rápida.
Aspecto de la pantalla del panel de control y del reloj
en conciones normales de funcionamiento
Atención: si los iconos mostrados en su pantalla de control son diferentes a los de la ilustración mostrada, apriete el botón “mode” hasta que la pantalla aparezca como en la ilustración de la parte posterior izquierda.
El reloj en la parte posterior derecha muestra el auto mode para 12 horas (entre 9:00 h. y las 21:00 h. ), si el botón deslizador en la parte posterior del reloj se encuentra en posición I el filtro de la bomba funcionará continuamente, y estará apagado, si está en posición O.
Ajuste del reloj :
Es recomendable para obtener una óptima filtración con una piscina
de 8 m. x 4m. o de 10m. x 5m. con una bomba de filtración de 0.75 –
1.2 kw de circulación, que la bomba esté funcionando entre 6
- 8 h. al día, por ejemplo de las 10:00 h. hasta las 18:00 h. Esto
favorece también a la hora de tener un ajuste de tiempo óptimo
para el funcionamiento de la bomba de calor. Ya que la temperatura del aire
desciende en los meses de frío, necesitará aumentar a 12 h.
el tiempo del funcionamiento de la bomba para mantener así la temperatura
del agua de su piscina a la temperatura deseada.
Observará que en climas más fríos usted encuentra poco económico mantener temperaturas altas en su piscina durante los meses fríos o que la pérdida de temperatura es mayor que el beneficio proporcionado por su bomba de calor. En estos casos usted puede decidir que es recomendable dejar de usar su calentador. Recuerde que durante los meses que la temperatura exterior descienda a cero grados deberá utilizar el tubo de derivación y deberá drenar su bomba de calor . Siempre utilice una funda Calyenty en su bomba de calor durante los meses que no sea utilizada.
Procedimientos de Instalación y Mantenimiento:
Serán necesarios:
3 x 50mm válvulas esféricas.
2 x 50 mm codo unión de 90º de presión.
2 x 50 mm ajuste de presión en forma de “ T”.
Adequate 50mm tubo de presión (duros o flexibles).
PVC solvente y cemento.
Cable eléctrico de 2.5mm flexible con 1 cable de toma de tierra.
Herramientas:
Cinta métrica, sierra de arco, destornillador Philips, Taladro + con
una broca de 8mm.
No apriete demasiado ningún tipo de accesorio de agua: es suficiente
con sólo apretarlo con la mano, para asegurar que esté sellado
herméticamente.
1. Esta unidad debería ser instalada por una persona especializada.
2. Todo el trabajo eléctrico debería ser realizado por un electricista.
3. Compruebe el embalaje antes de la instalación en caso de que estuviera dañado. Póngase en contacto con Calyenty antes de la instalación en caso de duda.
4. Por favor lea el Manual de Instalación y Mantenimiento atentamente antes de instalar o hacer funcionar la unidad.
5. La empresa no se hará responsable en caso de daños personales en el momento de la instalación si no se ha seguido el procedimiento adecuado.
6. Escoja un lugar conveniente para colocar la bomba de calor. Recuerde que tiene que satisfacer sus necesidades estéticas, debería estar cerca del filtro y sobre suelo llano (a menos que esté posicionado sobre un soporte). Si fuera posible, posicionarlo en una zona soleada conforme con el espacio necesario como está ilustrado en el punto 3.3 en el manual de clientes.
7. Asegure la base de acero inoxidable en el suelo. Primero posicione la base y marque el lugar donde colocará el cerrojo de fijación. A continuación con un taladro haga un agujero con una broca de 8mm. Fije la base permanentemente al suelo usando el cerrojo de fijación suministrado de 8mm, asegurándose que las almohadillas anti-vibrantes están bien colocadas (entre el suelo y la parte de abajo de la base). Si usted quiere posicionar la unidad sobre un suelo más blando, por ejemplo una zona con hierba o césped, puede hacerlo sobre una base de hormigón en el lugar exacto donde quiere colocar la unidad y fijar la base sobre el hormigón.
8. Levantar la bomba de calor y posicionar
sobre la base. La bomba debe ser levantada usando los tiradores especiales
ya proporcionados. Los puntos de levantamiento están situados bajo
el borde exterior donde está colocado el ventilador. Una vez la bomba
se haya posicionado sobre la base, asegúrese de que los agujeros de
los tornillos estén alineados. Entonces atornille los tornillos reservados,
y esto fijará el cuerpo principal de la bomba a la base. También
asegúrese de que las almohadillas anti-vibrantes están posicionadas
entre la base y la parte inferior de la bomba.
NO INTENTE LEVANTAR LA BOMBA DE CALOR DESDE LA PARTE INFERIOR PARA POSICIONARLA
SOBRE LA BASE, YA QUE PODRÍA DAÑAR LA UNIDAD.
9. El agua es suministrada a través
de la bomba de calor utilizando el filtro de circulación de la bomba.
Tendrá que identificar el tubo de retorno del filtro a la piscina (está
marcado como RETURN). Ahora, tendrá que cortar en este tubo de retorno
de agua del sistema de la piscina. Antes de cortar, asegúrese de que
en caso de que hubieran válvulas o grifos de cierre, que estén
cerrados.
CONSEJO ÚTIL: Si no hay ningún tipo de grifo o válvula,
es posible hacer esta tarea sin necesidad de vaciar la piscina sólo
con insertar tapones de botellas de vino en los chorros de agua
IMPORTANTE – Asegúrese de que la conexión del filtro va
hasta el conector del tubo de la bomba de calor marcado como WATER INLET.
Conecte el conector del tubo de la bomba de calor marcado como WATER OUTLET
al tubo de retorno que va hacia los chorros. Mire el diagrama de la página
siguiente para asegurarse que todos los tubos están conectados como
está mostrado. Con las conexiones de uPVC es muy importante que las
superficies de ambos, el tubo y de la instalación eléctrica
estén limpias y secas. También es muy importante limpiar y secar
muy bien las superficies con disolvente limpiador, ya que así se dará
una reacción química para asegurarse una buena unión
cuando se aplique el adhesivo. Es importante que el adhesivo cubra el 100%
de ambas superficies que tendrán contacto la una con la otra.
10. Es posible conectar un tubo de desagüe desde la bandeja de la base para controlar los residuos del agua recopilada que produce la condensación, (cuando la bomba está en funcionamiento normal, crea una considerable condensación). Por favor, procure que esta salida de agua se mantenga limpia para evitar así que la bandeja se llene de agua. Este tubo se puede colocar en cualquier punto conveniente para poder verter el agua.
11. La señal Power Supply se utilizará para conectar la bomba de calor a un suministro de electricidad conveniente y adecuado. Por favor asegúrese de que esto se lleva a cabo por un electricista especializado. Es importante colocar para la fuente de energía de la bomba de calor su propio interruptor RCD.
12. Conectar el panel de control suministrado a los conectadores para completar la instalación. El panel de control puede ser montado en el lugar seco más conveniente.
13. Para su mejor funcionamiento, recomendamos que la bomba de calor sea instalada a menos de 8 metros (25 pies) de la actual bomba de circulación. Podría reducir ligeramente la eficacia de la unidad si se coloca a una distancia mayor.
14. Si el agua de la bomba de calor se deja congelar, dañará la unidad. Es esencial para que la garantía sea válida, drenar la bomba de calor durante los meses que la temperatura exterior baje a los 0 º grados centígrados. Simplemente cierre la válvula esférica o válvulas de cierre y abra el tubo de derivación. Luego quite el enchufe del desagüe de la base de la unidad para drenar el agua (ver en el diagrama de la página 8 del manual principal).
Manual de Cliente Principal.
Este manual incluye información sobre las especificaciones,
instalación, eliminación de fallos, funcionamiento y mantenimiento.
Por favor lea este manual atentamente antes de instalar, iniciar , reparar
o revisar la unidad. La instalación de la unidad debe ser llevada a
cabo por técnicos profesionales. El fabricante no se hará legalmente
responsable de ningún tipo de daño material, físico o
por muerte causada debido a la incorrecta instalación, depuración,
funcionamiento, mantenimiento o por hacer caso omiso del manual.
1. Información general
Es una bomba de calor para piscinas, producida con unas normas estrictas.
Es de funcionamiento seguro; dando un rendimiento excelente, de bajo sonido
y larga durabilidad.
1.1 Características
Transformador de calor de titanio—La mayoría de los fabricantes
utilizan el cobre para la producción de los transformadores de calor.
Las sustancias químicas (el cloro, el bromo y el ácido ) en
el agua de las piscinas son sumamente corrosivas para los transformadores
de calor de cobre. Calyenty utiliza transformadores de calor de titanio, que
es completamente anticorrosivo con las sustancias químicas que contiene
el agua de las piscinas. NO DEJA ESCAPAR EL AGUA, NO CONTAMINA, Y ES MÁS
DURADERA.
Compresor de marca—Los compresores en las bombas de calor Calyenty son
de marcas conocidas como HITACHI, SANYO, DAIKING, COPELAND, etc. Y estas marcas
mundialmente conocidas destacan por su excelente funcionamiento, larga durabilidad
y bajo sonido.
Zona ancha de intercambio de calor—Además de la instalación
eléctrica y por la zona de conexión del agua, la superficie
de la bomba de calor para piscinas Calyenty se utiliza para intercambiar el
calor entre el aire y el refrigerante en la cápsula de evaporación.
Con una zona más ancha para el intercambio de calor, obtiene más
calor del aire y ayuda la unidad a calentar la piscina más rápidamente.
Gran impulsor y potente motor de ventilación—El gran impulsor
y el potente motor de ventilación aceleran la circulación del
aire. Cuánto más rápido circula el aire, más CALOR
la unidad obtendrá del aire.
Es una operación fácil–-La temperatura de su piscina y
el tiempo de funcionamiento de la unidad pueden ser fácilmente programados
en el pequeño panel de control digital, de fácil uso y diseñado
de forma muy específica.
Medida compacta – La bomba de calor para piscinas Calyenty es mucho
más pequeña que otros productos con la misma capacidad de calentamiento.
Se ahorra en espacio y es de bonito diseño.
1.2 Nota
Recomendamos 27C (80F) como la temperatura más adecuada para bañarse.
El agua demasiado caliente puede causar cansancio y reducir comodidad durante
el baño.
Los niños deben ser vigilados en todo momento, tanto en la zona profunda
como en la zona poco profunda.
No bañarse después de la consumición de alcohol. El agua
caliente de la piscina puede acelerar la circulación del alcohol en
el cuerpo y podría causar la pérdida del conocimiento e incluso
peligro de ahogarse.
Aviso especial para mujeres embarazadas: el agua superior a 38C (100F) podría
causar lesión cerebral al feto.
Siempre utilice un termómetro que sea preciso para supervisar la temperatura
del agua.
La gente con historial médico a causa de problemas cardíacos,
diabetes, sistema circulatorio o problemas de presión arterial debería
consultar con un médico antes de utilizar una piscina de agua caliente.
Abstenerse de utilizar una piscina con agua caliente después de ingerir
medicinas, ya que podría causar somnolencia.
Sumergirse durante demasiado tiempo en agua caliente podría causar
hipotermia.
Es necesario mantener un control químico del agua de la piscina para
asegurar que la bomba de calor tenga una larga duración.
1.3 Consejos para ahorrar energía.
Una bomba de calor no puede calentar su piscina tan rápido como lo
hace un calentador de gas o eléctrico. Necesitará unos días
para que la bomba de calor caliente el agua de su piscina a la temperatura
deseada.
Sugerimos que utilice una lona especial para cubrir piscinas para así
reducir la pérdida de energía cuando la piscina no sea utilizada.
Cuando se utilice durante el fin de semana, es más económico
mantener el agua de la piscina a la temperatura deseada o incluso un poco
más baja.
Si no va a utilizar su piscina durante un largo periodo de tiempo, apague
la unidad.
Apague la unidad durante el periodo de invierno.
Utilice un termómetro que sea preciso para medir la temperatura del
agua. Una diferencia leve de temperatura puede causar una diferencia considerable
en el consumo de energía.
Ajuste la temperatura del agua según la temperatura del aire. Por ejemplo,
puede bajar la temperatura cuando el tiempo sea más caluroso. Durante
el verano, si hace mucho calor, puede apagar la unidad. Especificaciones.
2.1 Información de todos los modelos.
|
Oct-07 |
Especificaciones de la económica bomba de calor Calyenty |
Gabinete de acero inoxidable |
|||||||||
|
Artículo / Tipo |
Unit |
RBH 110 |
RBH 125 |
RBH 130 |
RBH 174 |
RBH 185 |
RBH 210 |
RBH 270 |
RBH 270 L |
||
|
Capacidad de la piscina |
Cu. Mtrs. |
40 |
50 |
55 |
70 |
75 |
85 |
110 |
110 |
||
|
Posición del ventilador |
Top |
Top |
Top |
Top |
Top |
Top |
Top |
Top |
|||
|
Calefacción |
F |
BTU/H |
29344 |
42650 |
44356 |
59368 |
63125 |
71655 |
95300 |
95300 |
|
|
Capacidad |
W |
11000 |
12500 |
13000 |
17400 |
18500 |
21000 |
27000 |
27000 |
||
| E* |
BTU/H |
24444 |
32414 |
35826 |
54592 |
58869 |
61419 |
92214 |
92214 |
||
| W |
7164 |
9500 |
10500 |
16000 |
17200 |
18000 |
25000 |
25000 |
|||
|
Potencia |
F |
W |
1900 |
1900 |
2730 |
2750 |
3300 |
4200 |
5600 |
5192 |
|
|
Receptor |
E* |
W |
1150 |
1800 |
2470 |
2600 |
3100 |
3750 |
5500 |
5000 |
|
|
C O P |
F |
6.62 |
6.58 |
4.76 |
6.33 |
5.6 |
5 |
4.8 |
5.2 |
||
| E* |
6.22 |
5.27 |
4.25 |
6.15 |
5.5 |
4.8 |
4.55 |
5 |
|||
|
Corriente |
F |
A |
5.9 |
8.6 |
1.2 |
14.3 |
15.8 |
22.5 |
10.3 |
23.5 |
|
| E* |
A |
5.2 |
8.2 |
11.8 |
13.6 |
15 |
19.5 |
9.4 |
22.2 |
||
|
Toma de corriente |
V/Ph/Hz |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
220-240/1/50 |
||
|
Compresor |
Rotary |
Rotary |
Rotary |
Rotary |
Scroll |
Scroll |
Scroll |
Scroll |
|||
|
Intercambiador de calor |
Titanium heat echanger in PVC housing |
||||||||||
|
Refrigerante |
R407C |
R407C |
R407C |
R407C |
R407C |
R407C |
R407C |
R407C |
|||
|
Cantidad de ventilación |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|||
|
Entrada de corriente |
W |
175 |
175 |
175 |
175 |
175 |
175 |
175 |
175 |
||
|
de ventilación |
|||||||||||
|
Velocidad de rotación |
650 |
650 |
650 |
650 |
650 |
650 |
650 |
650 |
|||
|
Nivel de sonido |
dB(A) |
47 |
47 |
47 |
51 |
54 |
56 |
58 |
59 |
||
| Especificaciones de la bomba de calor |
|
Gabinete de acero inoxidable |
|||||||||
|
Artículo/ Tipo |
Unit |
RBH 110 |
RBH 125 |
RBH 130 |
RBH 174 |
RBH 185 |
RBH 210 |
RBH 270 |
RBH 270 L |
||
|
Conexiones |
50mm |
50mm |
50mm |
50mm |
50mm |
50mm |
50mm |
50mm |
|||
|
Min. Circulación del agua por hora |
Cu.Mtr/hr |
2.2 |
3 |
4.5 |
6 |
6 |
7.5 |
9 |
9 |
||
|
Presión de agua |
Kpa |
10 |
10 |
10 |
10 |
12 |
12 |
12 |
12 |
||
|
Dimensiones |
mm |
575x575x680 |
575x575x680 |
575x575x780 |
575x575x780 |
575x575x780 |
575x575x880 |
575x575x880 |
575x575x880 |
||
|
Embalaje |
mm |
710x710x820 |
710x710x820 |
710x710x920 |
710x710x920 |
710x710x920 |
710x710x1020 |
710x710x1020 |
710x710x1020 |
||
|
Medidas |
|||||||||||
|
Peso neto |
Kg |
54 |
58 |
64 |
75 |
88 |
98 |
100 |
102 |
||
|
Peso bruto |
Kg |
68 |
72 |
78 |
90 |
103 |
113 |
115 |
117 |
||
| F = Condiciones probadas en fábrica |
E* = Condiciones Europeas probadas |
||||||||||
| Temperatura ambiental 24c db/19c wb |
Temperatura ambiental 15c db/11c wb |
||||||||||
| 27c entrada de agua |
27c entrada de agua |
||||||||||
| COP 4.5 - 7.0 |
COP 4.0 - 6.1 |
||||||||||
|
Aviso |
Los datos anteriores son para su referencia. No habrá previo aviso por la mejora técnica. |
||||||||||
2.2 Ilustraciones


3. Instalación
3.1 Inspección de la Unidad.
Inspeccione la cubierta, la unidad y piezas de recambio después de
la entrega debido a daños de envío. Compruebe si en la cubierta
y en el gabinete hay alguna rotura, o deformación de la unidad. El
fabricante no se hará responsable de ningún daño causado
por incorrecta manipulación o envío.
3.2 Posición
La unidad se instala generalmente en el exterior (para la instalación
exterior por favor consulte con el fabricante o minorista). Instale la unidad
río debajo de las bombas o filtros y río arriba de todo tipo
de cloradores, ozonizadores y bombas químicas.

Paralelo


Observe que cuánto más largos
sean los tubos que conecten con su piscina y la unidad, más grande
será la pérdida de energía. Recomendamos una distancia
de unos 8 m. como distancia ideal entre la unidad y la piscina.
Monte los dispositivos con la entrada y la salida de la unidad para el drenaje
cuando se haga el mantenimiento y durante el invierno.
3.3 Espacio
La unidad necesita constantemente aire fresco mientras está en funcionamiento.
Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para la absorción de
aire libre y descarga. No mantenga la unidad en un lugar cerrado, o el aire
frío descargado circulará de nuevo por la unidad y por consiguiente
disminuirá la eficacia de calentamiento.
Espacio recomendado:


3.4 Drenaje.
Mientras la unidad está en funcionamiento, el agua en el aire puede
condensar los alerones del evaporador. Si la humedad en el aire es muy elevada,
el agua de la condensación puede ser de varios litros en unas horas.
El agua fluirá hacia la base a través de los alerones hasta
la bandeja que recoge el agua..
3.5 Instalación eléctrica.
Requisitos generales
1 Lea la información del manual antes de hacer la conexión.
Es necesario que un electricista compruebe e instale los cables. Las conexiones
eléctricas llevadas a cabo por gente inexperta podría causar
daños personales e incluso la muerte. El fabricante no se hará
responsable de las consecuencias por conexiones eléctricas hechas por
personas no especializadas y que hayan desatendido el manual de instrucciones.
2 No se conectará la electricidad a la unidad mientras se esté
llevando a cabo la conexión.
3 Cumplir siempre con las normas y códigos eléctricos nacionales
y locales.
? En caso de emergencia, la unidad debe estar equipada con un interruptor
de seguridad, que sea visible y con fácil acceso a la unidad.
4 La unidad debe estar bien fija al suelo.
Fije la parte frontal de la placa del gabinete con varios tornillos. Desatornille
y quite el panel delantero. Monte el panel frontal después de la conexión.
Asegúrese que con los tornillos quede bien fijado.
Diagrama de la instalación eléctrica:
1. Monofásico:

Nota: El diagrama mostrado es sólo una referencia. Por favor, consulte la técnica cuando haga la conexión.
2. Trifásico:

Nota: El diagrama mostrado es sólo una referencia. Por favor, consulte la técnica cuando haga la conexión.
The PCB:
Explicación:

3.6 Arranque inicial
Aviso: La unidad no calentará la piscina cuando la bomba de circulación
del agua no está en funcionamiento.
Primeros pasos:
3 Compruebe que los conectores y cables de la unidad, la bomba de agua, cloradores,
ozonizadores, bombas químicas y el panel de control están correctamente
acoplados y conectados.
4 Encienda la bomba de agua y el filtro. Compruebe si hay alguna salida de
agua y verifique la circulación del agua.
5 Encienda la unidad. Luego pulse el botón ON/OFF del panel de control.
La unidad se pondrá en marcha en unos segundos.
6 Después de que la unidad esté encendida en unos minutos, compruebe
si el aire descargado por el ventilador es más frío que la atmósfera
del aire.
7 Apague la bomba de agua mientras la unidad está en funcionamiento.
La unidad debería parar de funcionar instantáneamente. Si no,
ajuste el interruptor de la circulación del agua.
Encienda de nuevo la unidad, ajuste la temperatura en el panel de control
y mantenga todo el sistema en funcionamiento. La unidad dejará de funcionar
automáticamente hasta que el agua de la piscina alcance la temperatura
programada. Cuando la temperatura descienda un grado inferior del programado,
la unidad volverá a encenderse automáticamente. 4.Uso
4.1 Panel de control.
El panel de control puede ser montado en un lugar seco conveniente.
Número |
Significado |
Número |
Significado |
1 |
No disponible |
12 |
Potencia |
2 |
Refrigeración |
13 |
Modes shift |
3 |
Deshumidificación |
14 |
Control de velocidad de la
rotación de ventilación |
4 |
Ventilación |
15 |
Regulador de temperatura |
5 |
Climatización |
16 |
Pantalla de temporizador |
6 |
Auto |
17 |
Vibrador |
7 |
Indicador de bomba de agua |
18 |
Celsius/Fahrenheit |
8 |
Temperatura de agua de entrada |
19 |
Regulador de temperatura (+) |
9 |
Indicador de ventilación |
20 |
Regulador de temperatura (-) |
10 |
Modo de descanso |
21 |
Modo de descanso |
11 |
Temporizador |
No disponible |
4.2 Ajuste del Panel de Control:

1.Bajo funcionamiento apriete este botón
entre en el modo de temporizador apagado: Si no está en funcionamiento
apriete este botón entre en el modo de temporizador y en cada presión
aumentará 30 minutos en su ajuste. Si presiona continuamente este botón
, cada 0.5 segundos aumentará en su ajuste , en 30 minutos. Ajustes
varios: 30 min. 24 horas
2. Encendido/ Apagado.( “On/off” ) Apriete este botón para
parar o encender la unidad. Y al mismo tiempo el temporizador encendido o
apagado (“Timer on / Timer off”) quedará cancelado.
3.Cambios de modo apriete este botón para cambiar el modo como indica
el ciclo.
4.3 Ajuste de datos:

Los datos de operación de la unidad pueden ser ajustados en el panel de control.
Significado |
Ajustes |
Falta |
Ajustable (si /no) |
Temperatura de agua de retorno
(climatización) |
16~45C |
27C |
Si |
Cambio |
Botón |
Climatización |
NO |
5. Mantenimiento y soluciones
5.1 Mantenimiento
Mantenimiento general:
1 Técnicos cualificados deberían hacer el mantenimiento de la
unidad regularmente.
2 Solamente un técnico especializado debería limpiar la unidad
periódicamente. NO es recomendable utilizar ningún tipo de manguera
para limpiar la unidad.
3 La unidad está diseñada para resistir la lluvia. La circulación
de agua en el interior podría dañar los componentes de la unidad
(aleje la unidad de todo tipo de sistemas de regado). Si la unidad está
posicionada bajo el alero, asegúrese de que el agua no caiga sobre
la unidad.
4 Limpie la manguera del desagüe.
Asegúrese de que haya la adecuada circulación de agua:
1 Mantenga el filtro siempre limpio. Con el uso podría ensuciarse.
Tener el filtro sucio puede reducir la circulación del agua.
2 Mantenga limpia la bomba.
3 Compruebe las válvulas a menudo.
5.2 Soluciones.
Si no funciona la unidad.
1 ¿Está encendida la pantalla del panel de control? Si no lo
está, asegúrese de que los cables están conectados correctamente
y que está encendido con la señal de ON.
2 Si la pantalla muestra “E7”, mire la circulación del
agua. Si la bomba de agua no funciona normalmente podría ser que el
filtro estuviera atascado.
3 La unidad dejará de funcionar automáticamente cuando el agua
de la piscina alcance la temperatura programada.
La unidad funciona pero no calienta.
1 ¿Es el aire descargado por el ventilador más frío que
la temperatura ambiental? Si no, diríjase a un técnico profesional
para revisar el sistema refrigerante.
2 Asegúrese de que el espacio alrededor de la unidad sea lo suficientemente
ancho. No debería existir ninguna obstrucción de aire.
3 La unidad se descongelará cuando la temperatura
ambiental sea inferior a la normal (normalmente cuando la temperatura es inferior
a 8C).
Códigos de malfuncionamiento y soluciones
Código |
Significado |
Razón |
Solución |
E0 |
Error |
Mala conexión o falta
de conexión |
Comprobar la conexión |
E1 |
Sistema 1 compressor de sobrecarga
|
Sistema 1 fallo en protección |
Comprobar la conexión
del compresor y esperar a que la protección interna se restablezca |
E2 |
Sistema 2 compresor de sobrecarga |
Sistema 2 fallo en protección |
Comprobar la conexión
del compresor y esperar a que la protección interna se restablezca
|
E3 |
Sistema 1 alta presión |
Protección de alta presión
o desconexión |
Comprobar la alta presión
del sistema 1 |
E4 |
Sistema 2 alta presión |
Protección de alta presión
o desconexión |
Comprobar la alta presión
del sistema 2 |
E7 |
Fallo en el interruptor de
la circulación de agua |
No hay agua o hay poca agua |
Comprobar la circulación
del agua y la bomba de agua |
E9 |
Fallo de comunicación |
Panel de control y PCB fallo
en la conexión |
Comprobar la conexión
de cables |
F1 |
Fallo en el sensor de temperatura
de entrada de agua |
El sensor está abierto
o hay un corto circuito. |
Comprobar el sensor o cambiarlo |
F2 |
Fallo en el sensor de temperatura
de salida de agua |
El sensor está abierto
o hay un corto circuito. |
Comprobar el sensor o cambiarlo |
F3 |
Fallo en el sensor de temperatura
ambiental |
El sensor está abierto
o hay un corto circuito. |
Comprobar el sensor o cambiarlo |
F4 |
Fallo en el sensor de descongelamiento
de temperatura |
El sensor está abierto
o hay un corto circuito |
Comprobar el sensor o cambiarlo |
F5 |
Fallo del sensor de temperatura
en la bobina de titanio |
El sensor está abierto
o hay un corto circuito. |
Comprobar el sensor o cambiarlo
|